Cadre organisationnel
Le poste est au sein de l’Entité de liquidation des Nations Unies (MINUSMA), lieu d’affectation de Bamako. Le titulaire relèvera du chef de l’Unité de gestion de la Force de garde. Les titulaires gèrent tous les aspects de l’administration et du travail des services de sécurité privés non armés; entreprendre des tâches statiques et mobiles pour prévenir les pertes; obtenir des informations complètes sur la sécurité et produire des rapports quotidiens et périodiques sur la protection des actifs et les incidents qui affectent la sûreté et la sécurité du personnel de la mission; soutenir les tâches de préparation et d’intervention en cas d’incident/crise.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs délégués et selon l’emplacement, l’Adjoint à la sécurité sur le terrain, GS-5 s’acquittera des tâches suivantes: * Contrôle l’ouverture, la fermeture et l’entrée dans les bâtiments pour assurer la sécurité des locaux de la Mission et délivre les laissez-passer d’entrée dans les bâtiments, le cas échéant. * Gère tous les aspects de l’administration et du travail des services de sécurité privés non armés. * S’assure que des patrouilles de routine et / ou des patrouilles sectorielles sont effectuées pour vérifier la sécurité des bâtiments, du personnel, de l’équipement et le respect des règles et réglementations. * Reçoit, enregistre et prend des mesures appropriées en fonction des informations reçues par tous les moyens de communication. * Surveille et contrôle le réseau de communication pour assurer la sécurité et la discipline. * Effectue des enquêtes de sécurité dans les bureaux et autres installations de la Mission. * Obtient des informations complètes sur la sécurité et produit des documents d’information relatifs aux incidents qui affectent la sûreté et la sécurité dans la Mission. * Prend en charge diverses tâches, notamment la prévention de la sécurité incendie, la sécurité physique des locaux, les procédures de premiers secours, l’utilisation des équipements et le fonctionnement du système automatisé d’alarme et de vidéosurveillance. * Préserve les informations sur les lieux de l’incident pour faciliter les enquêtes et prépare des rapports complets sur les accidents et incidents impliquant le personnel, les installations et l’équipement des Nations Unies. * Assure la liaison, le cas échéant, avec les responsables désignés de la sécurité, de la sûreté et des urgences du gouvernement hôte. * Assure la liaison et échange des informations relatives à la sécurité avec toutes les composantes de la mission et d’autres agences des Nations Unies dans la région. * Effectue des évaluations des menaces et des enquêtes sur les sites. * Fournit des informations pour les séances d’information sur la sécurité, des conseils de sécurité écrits pour assurer la sûreté et la sécurité du personnel et des biens de l’ONU. * Produit des avis de sécurité et de voyage basés sur les incidents. * Fournit des informations sur les rapports périodiques et les déclarations obligatoires. * Aide à la collecte et à l’analyse des données ainsi qu’à la préparation de présentations de données et de rapports pour le partage d’informations, la réponse aux requêtes, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décision. * Aide à la visualisation et à la mise à jour du matériel d’information tel que des pages Web ou des brochures. * Exécute d’autres tâches qui lui sont assignées.
Compétences
Connaissance des procédures et pratiques de gestion des forces de garde-contrôle d’accès, filtrage du personnel et des véhicules, détection de surveillance hostile et intervention en cas d’incident lors d’incidents critiques pour protéger le personnel. La capacité d’analyser, de modéliser et d’interpréter des données à l’appui de la prise de décision – Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Volonté de réaliser l’objectif de l’égalité des genres en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités. Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient. Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue. Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse. Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenirchacun au courant. Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre. Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement des projets. Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Formation
Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.
Job – Specific Qualification
Une formation aux procédures et pratiques militaires ou policières et aux techniques d’autodéfense est requise
Expérience professionnelle
Un minimum de cinq (5) ans d’expérience en sécurité à responsabilité croissante avec une police locale, nationale ou privée, une organisation de sécurité ou de pompiers est requis. Une expérience dans des organisations internationales similaires, telles que des fonds et programmes d’agences des Nations Unies ou des ONG internationales, est souhaitable. 1 an ou plus d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du secrétariat de l’ONU. Pour les postes annoncés, la maîtrise du français (oral et écrit) est requise. La connaissance de l’anglais est requise.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidat(e)s qualifié(e)s peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Notice spéciale
• Ce poste est temporairement disponible au sein de l’Entité de liquidation des Nations Unies (MINUSMA) jusqu’au 30 novembre 2024, sous réserve de l’approbation du budget. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. • Si cette affectation temporaire peut permettre au candidat(e) sélectionné d’acquérir de l’expérience, elle ne porte que sur une période limitée et ne préjuge en rien de la sélection du futur titulaire du poste. • Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation. • Ce poste est soumis au recrutement local conformément à la disposition 4.4 du Règlement du personnel des Nations Unies. Les candidats aux postes de la catégorie des Services généraux et des catégories apparentées doivent être autorisés à travailler pour l’Organisation des Nations Unies dans le lieu d’affectation où se trouve le poste. Les candidats éligibles sélectionnés à l’extérieur du lieu d’affectation sont responsables de toutes les dépenses liées à leur réinstallation au lieu d’affectation. Les membres du personnel soumis à un recrutement local ne sont pas éligibles aux indemnités ou avantages exclusivement applicables au recrutement international. • Les membres du personnel des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas éligibles. Soumettre une candidature ou une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la séparation. * Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de la séparation qui souhaitent être pris en compte pour l’ouverture d’emploi temporaire en cours doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme “retraite”.”Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités de perfectionnement professionnel ou de réaffectation d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service. • Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes dans son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats en situation de handicap sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 (c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires des catégories professionnelle et supérieure jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus d’être périodiquement mutés dans différents lieux d’affectation pour exercer leurs fonctions, dans les conditions établies dans l’instruction administrative ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les avis de vacance de poste spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira, et à consulter le manuel du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la case « Aide » de la page d’accueil de leur compte Inspira. Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature. Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Pour postuler, cliquez sur le lien suivant : https://careers.un.org/jobSearchDescription/233172?language=fr
Je suis intéressé par le poste agent communautaire. Joseph sagara
Je suis intéressé par le poste agent communautaire. Joseph sagara.
Je suis intéressé au poste Assistant de sécurité
Je suis intéressé j’étais un agent de sécurité au munisma à Mopti
Je suis intéressé et disponible pour le poste assistant sécurité
Je suis disponible